Here goes what Ramon Fernandez says about Proust. Translation will follow:
"...Il semblait aspirer la réalité contenue dans la chambre, dans l'instant, dans moi-meme; et l'èspece d'extase qui se peignait sur son visage était bien celle du médium qui reçoit les messages invisibles des choses..." "...il posait un chef-'oeuvre partout où ses yeux s'arrêtaient..."
"... He seemed to aspire the reality contained in the room, in the instant, in myself; and the type of ecstasy that appeared on his face was that of a medium receiving invisible messages from things." "... He'd see a masterpiece everywhere his eyes looked at something..."
No comments:
Post a Comment